תרגום משפטי


תרגום משפטי הוא אחד מתחומי התרגום הייחודיים והמורכבים ביותר, המצריך היכרות מעמיקה עם עולם המשפט, שליטה מוחלטת בשפה המשפטית ובקיאות במערכות משפטיות מורכבות, מקומיות ובינלאומיות. בתחום זה, לכל מילה ופסיק ישנה משמעות, וכל אי דיוק עלול להוביל להשלכות משפטיות כואבות. על כן, על התרגום להיות בהיר ומדויק, ולהתאים לדרישות המשפטיות המקומיות.
כבר למעלה משני עשורים שאנו מספקים שירותי תרגום משפטי לאלפי לקוחות בארץ ובעולם ונחשבים לספק המוביל בישראל בתחום פתרונות השפה והתוכן. אנו מפעילים מערך מקצועי רחב של מתרגמים, משפטנים בהשכלתם, המטפלים בכל מסמך משפטי ברגישות ובהקפדה כנדרש, ומאפשרים לנו לספק תרגומים משפטיים במגוון שפות שונות.

איך אנחנו עובדים?

  • מאגר המתרגמים – מאגר המתרגמים שלנו פרוס בכל העולם ומורכב מכ-1,400 דוברי שפת אם ומומחי תוכן בתחומים שונים כגון כלכלה ופיננסים, הנדסה, רפואה, משפטים ועוד. באמצעות מגוון המתרגמים הרחב, אנו יכולים להקצות לכל משימה את המתרגם המקצועי ביותר, המכיר את שפת המקור והיעד על בוריין, ומחזיק בידע המקצועי הדרוש על מנת לספק את התרגום המהימן ביותר.
  • קריטריונים מקצועיים מחמירים – אנו מקפידים על איכות ושירות בסטנדרטים הגבוהים ביותר, מתחייבים לתרגום איכותי ולא מתפשרים על ON TIME DELIVERY ועל המקצועיות, המיומנות וההשכלה של המתרגמים שלנו.
  • כלים טכנולוגיים מתקדמים – מלבד היותם דוברי שפת אם, מומחי תוכן ובעלי ניסיון מקצועי, משתמשים המתרגמים שלנו גם במגוון כלים מקצועיים מתקדמים ובטכנולוגיות התרגום המובילות בעולם לצורך יצירת תרגום עקבי ומקצועי.
  • אבטחת איכות ועמידה בתקנים – שירותי התרגום שאנו מספקים נעשים תחת פיקוח מקצועי קפדני, עומדים בכל התקנים המקומיים והבינלאומיים הנדרשים וכוללים תהליכי אבטחת איכות מקיפים ומעמיקים.

לאורך שנות פעילותנו צברנו קהל לקוחות רחב, מגוון ונאמן. אנו גאים לתת שירות לחברות המובילות בעולם, אך מקפידים לתת יחס אישי ומסור לכל לקוח, קטן כגדול, ומעניקים ללקוחותינו שקיפות וליווי שוטף לאורך כל הפרויקט.

אילו שירותי תרגום משפטי אנחנו מציעים?
אנו מספקים תרגומים משפטיים לכל צורך או מטרה ובכל רמת מורכבות. לכל עבודת תרגום מוקצה מתרגם דובר שפת אם ובעל ידע משפטי בתחום בו עוסק המסמך. המתרגמים המשפטיים שלנו מכירים היטב את השפה המשפטית המקובלת במדינות אליהן מיועדים המסמכים המשפטיים, וכן את מגוון הדרישות המשפטיות הנחוצות על מנת שהתוצאה תהיה מהימנה, מדויקת וקבילה בערכאות המשפטיות השונות.

שירותי התרגום המשפטי שלנו מיועדים לחברות וארגונים, משרדי עורכי דין, משרדים ממשלתיים ולקוחות פרטיים הזקוקים לתרגום מסמכים משפטיים. אנו מציעים:

  • תרגום חוזים בכל רמת מורכבות
  • תרגום מאמרים משפטיים
  • תרגום מסמכים משפטיים מסוגים שונים
  • תרגום דיונים בבית משפט
  • תמלול הקלטות לבית משפט
  • תרגום פסקי דין ותצהירים
  • תרגום נוטריוני
  • תרגום מיידי להליכים משפטיים דחופים
  • תרגום בעל פה בערכאות משפטיות שונות

ביכולתנו לספק שירות ולבצע תרגומים משפטיים ב-160 שפות. אנו מקפידים לעמוד בסטנדרטים המקצועיים הגבוהים ביותר גם בתרגום שפות שכיחות, כגון תרגום לאנגלית משפטית, וגם בשאר השפות, ומתחייבים לספק תרגום משפטי איכותי ומדויק מכל שפה לכל שפה.

במקרים רבים אנו מתבקשים לספק תרגום משפטי לאנגלית, כאשר שפת המקור היא עברית, או להיפך – לערוך תרגום משפטי מאנגלית לעברית. אך כאמור, אלו לא השפות היחידות בהן אנו מציעים את שירותינו.

היתרונות שלנו:

  • חברת תרגום ותיקה, בעלת ניסיון מוכח וקהל לקוחות רחב בארץ ובעולם
  • שירותי תרגום משפטי מקצועי בעשרות שפות
  • איכות ללא פשרות
  • עמידה בלוחות זמנים
  • מתרגמים דוברי שפת אם, מיומנים, מנוסים, משפטנים בהשכלתם
  • סטנדרטים מקצועיים ברמה הגבוהה ביותר
  • זמינות לפרויקטים בכל עת, תחום, היקף ורמת מורכבות
  • שירות מקצועי, אישי ומסור

אנו רואים כל עבודת תרגום כמלאכת מחשבת הראויה לטיפול קפדני ומדויק, ופועלים בהתאם מול כל לקוח המעוניין בשירותינו. נשמח להעניק גם לכם את שירותי התרגום המשפטי המקצועיים והאיכותיים ביותר.